• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:20 

Красивые кимоно с фентифлюшками и якудза

Kamutai Magazine 3 scans

В Ryu Ga Gotoku Kenzan (PS3, 2008) Мацуда Шота был не единственным прототипом, они многих сейю перенесли в 3D. (И будут продолжать эту традицию в следующих играх.)

(На правой картинке в верхнем ряду - Сасаки Кодзиро - слева и старший Ёсиока - справа).


А вот девушки местные. Почти все покупаются. (Мне кажется, у них слишком большие ступни. Прямо лыжи какие-то гайдизнские. Где же миленькие голые ножки японские?)


Кирю Казуманоскэ теперь ронином живет в квартале борделей и мы всю игру мы гадаем - действительно ли он - Миямото Мусаси или это какая-то ошибка. (Рожа-то у него всегда такая, словно он и сам не знает.) Есть интрига и славная по продолжительности сюжетно-катсценная часть на 3 часа. Сасаки Кодзиро - не такая сволота, ка обычно его рисуют и они даже толком не подрались. Смотреть интересно, хотя в финале сильно переборщили со штампами. Советую посмотреть катсцены тем, кто не равнодушен к средневековой Японии и самураям. (Поскольку это, всё же, отдельная история, никак не связанна с игрой "Yakuza" и выглядит как киношка.)
Катсцены от добрых людей (которые даже перевели их) в относительном порядке выстроены в этой записи.

Yakuza 4, анонсированной пока что только для Японии. Там будут такие вот люди, к примеру. А вот нечто Yakuza Of The End - японские якудза борются с зомби, которые переворачивают военные танки на раз-два. Это шутка? Смотрите трейлер.

Обложка откуда сканы: (Это тайская порностар Yinling. На всех обложках Kamutai Magazine, прилагающихся к предзаказу игры, порностары, которые участвовали в озвучке.)

@темы: PS3, gaming

00:04 

что-то про Троецарствие и Чжао Юна

Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon (2008)



Гонкогский боевик гонконгская трагедия с элементами боевика про преданного и брошенного старичка Чжао Юна. (Кто забыл, это герой такой китайский.) Полфильма рассказывается о восхождении Чжао Юна от пехотинца до генерала, вторую часть фильма - о том как уже старый Чжао Юн с полтораметровой косой седых волос бодается с армии Цао Йинг (теперь - "она"!) и погибает геройско. "Почему со мной так обращаются?" - ключевая фраза фильма. Че? Я наспойлерила? Да где вы видели китайские картины про героев с хеппиэндом-то?
Я, наивная, думала просветиться экстерном про Троецарствие, да щаз... Обсосали одну тему, что-то перекроили, а всё остальное - ну как-то так. Даже подвиги главного героя (канонические которые) повыкидывали и оставили только спасение младенца. Весь остальной канон соблюдается как-то очень относительно. (Мне не удалось встретить упоминаний о такой трагичной кончине Чжао Юна.) Есть ощущение, что фильм сильно порезан, раза этак в два. Потому что части его несвязны и распределение внимания очень неравномерное. (Скажем, часть про жену (?) - ну совсем невнятная. Вот эпизод, в котором какая-то дивчина выглядывает из-за занавески на представлении и строит глазки герою, следующая сцена - герой уже уплетает пельмени рядом с этой дивчиной, вешает лапшу ей на уши, про то как он вернется и они будут счастливы. На этом эпизоды с женщиной закончились. Спрашивается - зачем оно было вообще надо?)
Драк в воздухе почти нет (две или три), сцены сражений сняты бедненький и "урывками"? Персонажей мало, событий мало, костюмы закритиковали за неправдоподобность...
Впрочем, по "Троецарствию" сериал занимает 84 серий, что можно упихать в полтора часа? Вестимо, какую-то часть. Однако, упихание не удалось, хотя задумка-то весьма понятна.

Смотрение фильма было омрачнено отвратным голосовым переводом. Очень хотелось найти того, кто это сделал и вырвать ему язык, а глаза выколоть. Ладно там имена перевраны и прочитаны по английским субтитрам (можно догадаться, кто такой Зилон и Жуг (!!!)), но когда половина предложений либо выкинута, либо придумана в духе "раньше войска Као(!) проходили сотни миль в день, теперь не больше 30" (сотни миль пешие солдаты - во втором (третьем?) веке нашей эры, да?)... Нет слов. Двух женщин озвучивала русская дамочка, но зачем такие выкобения, когда читающий текст человек не понимает даже кто с кем воюет? Командиры Лю Бея уже через секунду говорят, что ведут войска ЦаоЦао, к примеру. "Русские против немцев", что уж проще? Нет, народу в фильме очень немного, путаться совершенно не в ком. Совершенная загадка, КАК можно так перевести фильм. Даже мастера русского фэн-саба ("я говорю напрямик в твою голову") так не могут.

@темы: кино

21:40 

Yakuzana Tsuki

Тендо Сёко - "Дочь Якудзы: шокирующая история дочери гангстера" (я по-японски просто "Yakuzana Tsuki")



Естественно, ничего шокирующего в книге нет. Подростки, нюхающие клей и колющиеся наркотиками - это даже в сибирской деревне не шок, а суровая реальность давно. Зря маркетологи напрягали извилиной. Книга довольно маленькая и написана в форме дневника. Героиня (Сёко) не очень умна, заурядна и что положа руку сами знаете куда, - бездарна. Размышляет очень мало, вероятно от того, что в целом к такому процессу не склонна. Сначала её гнобили в школе, потому что она её отец якудза. (Трудно в это поверить. Якудза пусть и не уважают уже так, как раньше, но сильно боятся. И чтобы дети издевались над дочкой БОССА ЯКУДЗА... Нет, что-то тут не так. Не верю.) Потом она начинает нюхать, колоться и спать с кем попало. (Не затем ли была душещипательная история о тяжелом угнетенном детстве, чтобы хоть как-то оправдаться? Мол, несчастная жертва ударилась во все тяжкие в 12...) Далее она (волшебно) слезает с наркотиков и работает всю жизнь в хост-клабах. Да-да, это как раз одна из тех самых девушек, которые тратят тонны денег на сумочки и дорогие шмотки. Любовники избивают ее до смерти, но но она ничего не делает, так как ..."я боялась, что еслиуйду от него, он будет чувствовать себя одиноким и покинутым. ". Главное страдание её - это то что она всегда в любовницах, а замуж всё никак. Японские женщины такие японские.
Кстати, вся ёё связь с якудза ограничивается родственными и любовными связями, собственно. Это если кто-то вдруг намерился узнать что-то увлекательное о суровых дядях в пиджаках, то он там его не найдет.

В книге поразили две вещи:
а) Невероятное чувство ответственности, даже у такого никчемного человека, как Сёко. Когда она узнает, что жена её любовника беременна, она начинает думать порвать с ним. Потому что если жена узнает о её существовании, то на Сёко ляжет ответственность за их развод. Представляете!
б) Сёко ни разу не пыталась защитить себя, когда мужчины избивали ее до обмороков и ломали кости. Вообще ни разу. Не то что там сдачи дать. И никто никогда не пытался защитить её! Никогда не вмешивалась полиция, соседи, врачи в скорой и родители ни разу не поинтересовались, почему у неё лицо синее. После этого в красивые рассказы о том как в её семье друг друга все любили как-то не верится. Взрослая дочь, она взрослая, но когда она перманентно с разбитой головой и с кровоподтеками...

И ещё две очень положительные вещи есть у издания. Во-первых, на обложке нашего издания сама автор (тут висит не-нашенское, просто другого не нашлось), во-вторых, в конце книги есть очень даже дельный раздел об истории якудза.

Однако, в целом - интересно. Мемуары всегда интересны, потому что человек пишет о другой жизни и мысли у него - другие, совсем другие.

Вывод: можно всем читать смело

@темы: литература, нихон

02:19 

Анимацури 2010

Отчет об Анимацури.
ДК им. Ленсовета, 23-24 октября, Спб



[Некоторые фотографии могут не загрузиться из-за тормозов радикал-ру.]

Кто не ходил - ничего не потерял. Кто ходил, потерял деньги. На сцене - немыслимое количество вульгарных шуток про яой. Косплейные сценки словно бы выбирали по принципу "А вот это фандом популярный - берем! Сценарий - не главное.". В дефиле аккуратный косплей чередовался с простенькими костюмами за полчаса. Тут явно брали по принципу "А вот люди из Тьматаракани - берем! Будет казаться, что к нам едут из городов и весей." Хороших, радующих вещей было две: большое количество годного арта и фанарта и ковровский чел Камази в роли ведущего. И ещё вот эти милашечки-граммар-наци.

очень много букв

@темы: отчет, косплей, anime-event, фото

00:33 

Yoshitsune Eiyuuden

From Software молодцы. Tenchu 4 им не прощу, но... Yoshitsune Eiyuuden - это игровая реставрация Сказании о Ёсицунэ, где все каноничны и прекрасны, и в зашибенных доспехах. В общем, Хэйан. То есть, Ёсицунэ и Бэнкей - это самурай в гига-шлеме с мечом и монах с нагинатой, а не "мальчик-зайчик и мужик с бревном". (И Сидзука, кстати, выглядит как сирабёси, а не тупая блондинка в рюшах. (Ну не могу не плюнуть при случае в Genji: Days of the Blade!)) В остальном - целая толпа народа из обоих кланов. И дело в общем-то, не столько в самой игре и её малобюджетной кривизне, сколько в том, что ОНИ же двигаются и говорят. И в сторимоде не забыли даже эпизод с оравой вспугнутых гусей.
Большую часть персонажей, признаюсь, не помню, пришлось гуглить. (Кто такой Исе Сабуро Ёсимори, блядь?!)

Команда играемых персонажей (наших) такова:
Ну собственно, Минамото но Куро Ёсицунэ - самый уравновешенный по параметрам персонаж. Оно и ясно. Атака сильная, все остальное - выше среднего.
Характер резкий, решительный. Их тех, что на лопатки укладывает взглядом.
Ёити: Нет, я не попаду в тот веер. И вообще я...
Ёсицунэ: Я сказал - стреляй.



смотреть на остальных

Игра уже безнадежно стара (2005 год) и графикой даже для тех времен жутковата. Однако. Есть там некоторые редкие штуки, которых не найдешь в других играх, а именно:
1) трупы остаются лежать в лужах крови на поле боя, а не исчезают
2) напарники реально помогают тебе, как если бы за них играл человек (а не просто бегают вокруг хороводом для вида)
3) в пехоте есть девушки. нормальные боевые девушки в доспехах, а не бляди с голым жопами (как в "Kingdom Under Fire 2", например).

В общем, ничего подобного японцы с тех пор не сделали. (По крайней мере, не попадалось.)

@темы: PS2, gaming, Минамото но Ёсицунэ

12:15 

Хиган 2010

г. Минск, 2-3 октября 2010, КЗ Минск



[Некоторые фотографии могут не загрузиться из-за тормозов радикал-ру.]

Сценческий рашн-пафос добрался и до людей из (нежно любимой мною не понятно почему) Белораши. Это печально. Но охрана не ебала мозг ПОКАЖИ ПЕЧАТЬ ПОКАЖИ БИЛЕТ на каждом входе в зал. Это прекрасно.
В дефиле бесновался креп-сатин, но было две (!) команды по BLAME! и православный Домочевский.

читать дальше

@темы: отчет, косплей, anime-event, фото

13:11 

Tenchijin

Tenchijin
2009, исторический сериал канала NHK, 47 серий



Это сериал про Наоэ свет Канецугу. Играет его Цумабуки Сатоши. Мне актер запомнился как комический, но не суть.
В начале Канецугу вел себя как дурачок. Это вызвало недоумение. Потом пришло осознание! Ведь сериалы NHK всегда стартуют с зачатия/младенчества героев. Так что тут вечные грабли - герою по сюжету шестнадцать, а актеру - тридцать. Вот и диссонанс.
И был Канецугу поначалу лох лохом. Плакал, рвался к маменьке, не сумел убить врага в первой битве... Был бит и отправлен домой. Спустя полсериала ему приклеили усы. Забавное зрелище. Естественно, временной отрывок большой, и Кеншин с волосами будет и битва при Сэкигахаре.
И полно знакомых рож из эпохи Сенгоку.

смотреть на них

Важное: торрент на все 47 серий с субтитрами -> держи-хватай!
Смотреть онлайн www.mysoju.com/tenchijin/ (лично у меня этот канал тормозит чаще, чем не тормозит)

@темы: нихон, кино

23:32 

Genji Monogatari (anime)

Genji Monogatari, аниме 1987 г. выпуска. По мотивам "Повесть о Гендзи". Дизайн а-ля Ёситака Амано.
(А ещё в списке работающих над этим аниме есть такое: Heian Ceremonies Supervision: Yutaka Yamanaka (Kanto Institute). Всё серьёзно.)

Genji Monogatari (1)

+11

@темы: аниме, video

18:48 

Way of the Samurai 2 fan art

ACQUIRE Corp., всё же, единственная студия, которая может придумать вменяемых игродевушек, а не ходячие сиськи-и-письки. ("Heavenly Sword"... WTF? Сними тряпицу уж, зачем она...)

в "Way of the Samurai 2" тоже была ничего такая (ебанутая правда) бабца из второго плана - Кёдзиро. Когда мне достался её меч, то чуть не описалась от счастья. Ходишь с тыркалкой attack +8, а тут на тебе - сразу +42! Да ещё и интересные комбо в придачу.

(c)

@темы: fan art

20:55 

Фумико Энти - Onna Zaka

Фумико Энти - "Пологий склон" (Onna Zaka) (The Waiting Years в английском варианте)
(1949-1957)



У нас эту книгу переводили два раза. Один раз перевели с японского (да неужели!) и под названием "Цитадель" (Гиперион, 2008 г.), другой раз - как "Пологий склон"(Центрполиграф, 2006 г), позорно с английского, но почему-то название оставили оригинальное. Онна-зака - это действительно, более пологий, удобный для восхождения склон на горе с храмом, по которому поднимались женщины. Потому что был ещё и отоко-зака, который покруче и потруднее. Для мужчин. (Странно, что не наоборот. Учитывая менталитет японцев... Зачем отдавать удобный клон ничтожному существу, пущай корячится!)
(Список немногочисленных наших худ.переводчиков с японского можно посмотреть здесь www.jlpp.ru/translators.htm)

Очень смешная анталогия книги на озоне:
"Роман "Цитадель" ошеломляет своей профессиональной исторической точностью, почти жестокой эротикой, страстным феминизмом, классической изысканностью слога и совершенно не японской откровенностью... Неистовые, почти безумные нотки звучат словно под сурдинку, порок исполнен очарования, а очарование способно вызвать омерзение. Галерея красавиц, словно сошедших со средневековых гравюр, поражает воображение. Но главное достоинство романа - это запредельная честность, с которой Фумико Энти открывает читателю самые потаенные уголки женской души..."

Ни одно слово не является правдой.
То есть, можно даже так:

"Роман "Преступление о наказание" ошеломляет своей профессиональной исторической точностью, почти жестокой эротикой, страстным феминизмом, классической изысканностью слога и совершенно не русской откровенностью... Неистовые, почти безумные нотки звучат словно под сурдинку, порок исполнен очарования, а очарование способно вызвать омерзение. Галерея красавиц, словно сошедших со средневековых картин, поражает воображение. Но главное достоинство романа - это запредельная честность, с которой Фёдор Достоевский открывает читателю самые потаенные уголки мужской души..."

А то ожидаешь что-то в духе Пак Чхан Ука, а на самом деле это очень-очень-очень женский роман. Погружаемся в очень женский-женский-женский мир, ограниченный и трудно понимаемый. Очень богатый чиновник (Сиракава Юкитомо) решает завести себе наложницу. Ему по статусу положено. (А дело происходит в конце 19 века.) Тогда невозможно было важному человеку без нескольких наложниц. С одной женой жить - ну все равно чтобы сейчас гендиректору на жигулях кататься. Не солидно. Он поручает найти молодую девушку своей жене (Тома), с корой прожил уже двадцать лет. Она находит пятнадцатилетнюю меланхоличную, но, конечно, дико красивую девушку (Суга или Сюга ее по-русски зовут, я не знаю), обучавшуюся искусстве гейши. И начинается...Тома в неописуемых страданиях. Новая любовница отберет у нее мужа! Любовь мужа! Муж ее никогда не любил (она его тоже), как же можно отнять то, чего не было? А девушка Суга-то совершенно безобидна и по характеру добра. Но Томо страдает вот не передать как. Потом (спустя три года) муж покупает еще одну девушку - Юми. Как и Суга, Юми прибывает в дом, свято веря, что ее берут как прислугу. (На самом деле обоих родители продали. Ещё одна очень милая традиция.) После того как г-н Сиракава изнасиловал Юми, она, ясное дело, страдает. Суга страдает вместе с ней. Мать Суги страдает, потому что уверена, что над Сугой сгустились злые тучи в лице новой наложницы. (Сначала дочку продала мужику в три раза ее старше, чтобы хорошо жить, а потом бегает ручки ломать... непостижима душа японские женщины, воистину!) Ну то, что Томо страдает все это время, говорить не приходится. Кстати, обещанной жестокой эротики в помине нет. (Закатали, да?) Всё чрезвычайно скромно. Проходит еще лет 7. В семью Сиракава из деревни возвращается их сын Мичимаса. Он настолько тупой и грубый, что его не может любить даже мать. Вместе с ним в доме появляется его вторая жена (первая умерла) Мийя, маленький ребенок Мичимасы(Такао). Женщин становится все больше. Томо страдает. Знаете почему? Потому что она виновата в том, что ее сын дебил. Она родила его в 15 лет, она рос в ее недоразвитой матке и поэтому он сам недоразвитый. Только она виновата! Какие страдания... Куда нам понять-то. Сиракава ушел с поста и наслаждается жизнь. Его сын такой же бессердечный, но еще и дебил к тому же. (В прямом смысле дебил.) Эти двое тиранят толпу безвольных женщин, половину из которых купили как свинину на рынке. Потом Юкитомо начинает роман с невесткой Мийей. Все (кроме мужа Мийи) знают, но молчат, ибо - скандал!.. Томо страдает, ведь в её глазах Мийя - развратница и воплощение мирового порока, хотя если подумать здраво, она просто находит утешение, спасаясь от мужа-дегенерата.
Вот так до конца. Книга о феодальных традициях, про общество, в котором никто жизнью не распоряжается своей, кроме разве что самых-самых могущественных типа вот Сиракавы. Безмолвные и героически жертвующие собой женщины, не получающие за своё самопожертвование даже спасибо.

Вывод: можно читать историческим маньякам

@темы: литература, нихон

23:19 

Tora no o wo fumu otokotachi

Tora no o wo fumu otokotachi//The Men Who Tread on the Tiger's Tail
реж. Акира Куросава (практически приговор)
1945 г. (абунай!)




Фильм по спектакю кабуки Kanjinchō, который был поставлен по спектаклю театра Но - Ataka. А на самом деле это кусочек из жизни Минамото но Ёсицунэ. Как Ёсицунэ и шесть верных ему войнов бежали в Нару. На заставе командующий (Тагаси) велит им доказать, что они монахи. Бэнкей вынимает из пустой свиток и долго его зачитывает, придумывая на ходу. Тагаси понимает, что это уловка, но притворяется, что верит, впечатлившись способностями Бэнкея.
Бэнкей, конечно, дивный.
Фильм был запрещен главнокомандующим союзными оккупационными войсками, так как якобы агитировал феодальные ценности. На самом деле, говорят, это аллегория на положения Японии в то время. Вражеские силы на пограничных постах - США, монахи (замаскированные самураи Ёсицунэ) - японская аристократия, Ёсицунэ - император. Он даже весь фильм скрывает свое лицо под шляпой и молчит. (Я сильно испугалась, что его вообще никогда не покажут лицом! Фильм о Ёсицунэ без Ёсицунэ.)

скриншоты

@темы: нихон, кино, Минамото но Ёсицунэ

19:55 

Миямото Мусаcи и YAKUZA series

Появилась (наконец-то!) серьезная причина купить Playstation 3.


Как же не возбудиться? Ryu Ga Gotoku Kenzan это. Серия Yakuza (вообще-то Ryu Ga Gotoku, но к английской версии все привыкли и выговорить легче) как-то не интересовала, но когда вместо мужиков в пиджаках - мужики в халатах, дело приобретает совсем другой оборот.

Ещё в игре есть Сасаки Кодзиро с лицом (sic!) и голосом ... Мацуды Шоты!
proof

@темы: нихон, video, gaming

09:27 

Гионский музыкальный фестиваль

Гионский музыкальный фестиваль// Gion Bayashi
1953, режиссер - Кэндзи Мидзогути
(Фильм получил премию Blue Ribbon Awards в 1954 г.)




+1

Чем прекрасны старые фильмы, так это тем, что там ВСЁ ПОНЯТНО. Герои делают то-то и то-то, происходит это, а вотом вот это. Безо всякой там тупизны, когда камера семь минут снимает косяк двери или вообще трясется, не переставая. И актеры играют так, что веришь: вот это - хорошая гейша, а это - нехороший человек.
Когда главную героиню (которой и впрямь мало лет) из убого европейского платья облачают в классический наряд майко, меня чуть не разорвало от восторга. Такая она красавица в нем. (Любая японская девушка будет в кимоно если не красивой, то уж точно миленькой. Какая удивительная, продуманная одежда, скрывающая любые недостатки.) И это в черно-белом фильме. А что бы по-настоящему, при цвете?
Фильм открывает рассказывает, какие ужаснахи творились в мире гейш. Гейши тоже должны были спать с тем, с кем скажут, иначе им не стать известными гейшами и вообще гейшами не быть. (А это почти всегда были стариканы.) Кругом ложь и лицемерие, клиент всегда прав. Даже если он хочет изнасиловать тебя, он всё равно прав.

Кэндзи Мидзогути как-то умеет рассказать о (не очень-то радостной) судьбе женщины, что хочется упасть и обрыдаться.

PS Фильм есть на рутрекере.

@темы: кино, нихон

21:28 

Хозяйка замка Эдо - Ясуси Иноуэ

Yodo dono no nikki - Ясуси Иноуэ
Центрполиграф, 2006 г.



Книга должна называться хотя бы "История жизни Ёдо-доно" или как-то так. У нас ее назвали "Хозяйка замка Эдо", как обычно. Переводчик решил, что так оно лучше и мнение автора тут значения не имеет. (Мало ли, как этот автор хочет книгу назвать, ишь!) Ясуси Иноуэ получил за нее в 1961 году Литературная премию имени Номы. Но на русском эту книгу читать было тяжело из-за дрянного перевода. Как там писал автор - неведомо, потому что по русский он написана корявым костяным языком, с изъезженными эпитетами типа "голос звенел серебряным колокольчиком", "хрустальных колокольчиком" и прочая гадость в этом духе. В речи героини, к примеру, появляется обращение "сударь". СУДАРЬ??? В Японии средневековой? Не было там сударей. Не обращались так, даже с саркастическим смыслом. Хотелось бросить такое неинтересное чтиво сразу, но пришлось терпеть. Или вот: "...неподалеку (от лагеря) успели вырасти "веселые кварталы", гейши зазывали посетителей из-под навесов домиков". Экие японцы утонченные все. Как только встанет солдатня лагерем, так ей сразу культурных развлечений подавай, гейш с сямисенами и своими песнями-плясками, а не какие-то там шлюх, как солдатам всех прочих народностей. Гейши в веселом квартале у военного лагеря, хаха... (Да ещё и в 15 веке!)

Что бы там не хотел сказать автор, в русском варианте осталось только содержание. Не верю, что в оригинале стиль изложения был такой же убогий.

Еще на обложке русского издания почему-то тетка в доспехах. Это тоже неправда. ГГ - дочь Нагамасы и О-Ичи, Тятя (в англ.варианте Чача, тоже смешно, но не так феерично, как по Поливанову) была избалованной и не очень умной аристократкой, поэтому... тетка с мечом на обложке - это обман и фикция. Самое значимое в своей жизни достижение сей дамы - это роль наложницы Хидеёси. Собственно, и все ее заслуги.
После уничтожения клана Адзай О-Ити с дочерьми долго моталась туда-сюда. Тятя даже подавала надежды - не раскисала и вроде как шевилила извилиной или двумя (ну или сколько там у женщин?). Однако, далее... Был у них двоюродный брат Такэцу, из уничтоженного рода (уничтоженного Адзаем, кстати). Он был всего на 4 года старше Тяти и по молодости она была в него как бы влюблена (потому что на самом деле она была влюблена там в того, кто появлялся на территории покоев, появился кузен - в него влюблена, заглянул Удзисато Гамоо - в того). В дальнейшем Тятя прониклась к кузену ненавистью. Я не поняла, за что. За то, что он стал служить Тоётоми? Что в этом плохого? Наследнику разорившегося клана, что оставалось делать? Побежать на правителя Японии с мечом и умереть? Такэцу старался сохранить свой род. Это разумно. Он никого не предавал, кому служил, подчинился более сильному, так все тогда и жили. Такецу ползал на коленях и просил ее выйти за него замуж, в отчаянии хватаясь за полу ее кимоно. Он даже испытывал к ней чувства! Но она его презрительно прогнала. Мол,он прогнулся под Тоётоми... И сама же потом прогнулась. Рожать детей от морщинистого старика, который уничтожил всех ее родственников - мерзость-то какая! В то время, как можно было выйти за муж за молодого, красивого и целеустремленного (любившего ее) человека, которого хотя бы знаешь! Так спустя треть книги всякое сочувствие к главной героини исчезло. Невозможно сочувствовать тупой самке.
То есть, что мы видим? Избалованная аристократка, без чести и достоинства (но он них она любит поговорить и поразмышлять). Характера у неё нет - вот она по молодости лет что-то лепечет о долге, а вот уже наложница Хидеёси, который десятилетнего ее брата изрубил на куски, сжег мать и отчима в замке и первый в рядах носился при поражении замка Адзути, а вот она уже и любит его всей душой. (Как двадцатилетняя может полюбить старичье в 2,5 раза ее старше? Нихть-ферштейн. Если бы он был молодой и красивый, то её "предательство семейных корней" еще можно было понять.) Логики и смысла в ее поступках нет никакого, за всю жизнь она и пальцем не пошевелила, чтоб кому-то помочь. сострадания/симпатии она не вызывает.
"Нет ничего более ненадежного и непостоянного, чем женщина". (Сайкаку Ихара) Наверное, это хотел нам сказать автор? Или что-то ещё? Понять невозможно.

Вывод: avoid, avoid, avoid!

@темы: нихон, литература

21:50 

Vagabond

Vagabond
by Takehiko Inoue
1998 - (о, ужас!) по сей день


Пафосная адаптация романа Эйдзи Ёсикавы "Мусаси", про Миямото Мусаси (в основном) и Сасаки Кодзиро.



Невероятно затянуто и ОЧЕНЬ пафосно. Вот дерутся герои. Самое интересное, что дерущиеся почти всегда не знали друг друга пять минут назад, у вот у них уже мега-пафосная битва не на жизнь, а не смерть, как будто это герой пришел мстить убившему всю его семью до третьего колена злодею, не иначе. Пять глав они смотрят друг на друга, пять глав друг на друга смотрят те, кто рядом, потом начинают драться - десять глав. Обязательно как минимум одну главу нам покажут детские травмы и комплексы героев (я уже не могу видеть эти воспоминания Мусаси об отце, сколько можно!?). Бесконечные мысли типа "Я должен победить, это самая важная битва в моей жизни, бла-бла..." Потом снова дерутся пять глав и еще потом пару глав кто-нибудь это пообсуждает. "Вчера каждый из них пытался познать самого себя в этой битве..." Какое? Шли мимо, переглянулись - давай драться. Какое познать? Да... жаль, что психотерапевтов тогда ещё не было. Потому что вот как тяжело оборачиваются комплексы неполноценности у народа - все носятся и режут друг друга вообще без повода. О, он в этом бою с незнакомым мимо проходящим открыл новую технику и невероятно счастлив!.. чтобы сдохнуть через две минуты. Мертвому нужна новая техника невероятно. (А мог бы пройти мимо, дойти куда хотел и служить своему лорду-феодалу дальше.)
"Я хочу быть сильнее!" - говорит Мусаши и идет в даль искать с кем драться. Всё, больше они не знает ничего. И... зачем? Где столь ожидаемое нам объяснение "...чтобы защитить того-то и того-то"? Нет, я хочу быть сильнее, потому что меня папа в детстве гнобил и я хочу доказать, что он неправ. В начале этот герой был интересен и когда его все молодого гоняли по горам за то, что рожей не вышел... было увлекательно, но потом он наскучил своей однообразностью и ригидностью. Надоел.
Единственный вменяемый на толпу неизлечимых - Ёсиока Сейдзюро, старший сын клана Ёсиока. Он никому ничего не доказывал, все время глушил саке и шатался по борделям. Милашечка.
Ну и глухонемой Кодзиро, конечно, не может не радовать своей непосредственностью. Поскольку он людей не понимает в принципе, его не волнуют никакие местные напряги и комплексов у него нет, так как он ВООБЩЕ НЕ ОСОЗНАЕТ, что это такое.

Но как красиво мангака рисует ручки! А глазки у девушек. Кстати, тут на редкость приятные девушки. Обычно в манге такого плана они безнадежные дуры или дуры-которых-надо-защитить, а тут вон, Охацу, умненькая такая, живчик.

Зачем брат Кохею, простите за выражение, яйки оторвал? Не могу осилить. Кто понял? (И почему он стал импотентом после этого? Детей не будет, а работать всё должно... Как он еще семь лет в темноте сарая жил и выжил (и не ослеп) - это я вообще не спрашиваю. Фантастика.)

PS Книга у меня тоже есть. (Английское издание.) Сама себе завидую. Но это два кило мелким шрифтом. Страшно.

@темы: манга, нихон

11:57 

Безымянный клинок

Безымянный клинок / Bool-kkott-cheo-reom na-bi-cheo-reom / The Sword with No Name
Корея, 2009

Ну знаете... После японских исторических фильмов, в которых женщина изображается как никчемное, жалкое и презренное существо, видеть азиатский фильм, в котором мужчина с какой-то нечеловеческой преданностью неотступно следует за женщиной, помогает и спасает ее, и НИЧЕГО НЕ ТРЕБУЕТ ВЗАМЕН - это shocking! (Причем женщина-то и не ослепительная красавица, как мы все привыкли.) Только корейцы могли такой фильм снять. (Любят они выпендриться. И как-то отличаются уважением к женщине, в фильмах по крайней мере.)
Королева, конечно, прекрасна. Сильная и трезвомыслящая, как и положено королеве. Никаких соплей, трагизма и прочего такого бабского с её стороны. Фильм, правда, очень грустный и основан на реальных событиях. Конечно, очень приблизительно, но все равно о королеве Мин.

Фильм местами вызывает недоумение чисто унитарного характера - типа, а где охрана императорского замка? Но в общем и целом, он достаточно необычный, чтоб его ради этого посмотреть. Есть пара красивых битв а-ля "как в китайском эпосе". Исторические костюмы - само собой. Событий, правда, немного.

@темы: кино, Корея-Мать

22:41 

Сакон ест

23:51 

Sengoku Musou 2 fanart

Наоэ свет Канецугу.

Канецугу давно пора женить, я считаю. А то он всем окончательно мозги проебет. Я как вижу, что он со мной на поле боя в рядах - так сразу вешаюсь.
(Просто по аналогии с таким же любителем justice & honor из Басары. Нагамаса Азай всё же иногда затыкался.)


(с)

@темы: samurai warriors, fan art

23:20 

Минамото но Ёсицунэ, был такой герой

Довелось ознакомиться книгой "Сказанием о Ёсицунэ" в переводе Стругацкого. (Поклон до земли. Кто знает, какие ныне переводы делаются, тот меня поймет.) Это древняя книга про героя №1 Японии. Многое там приукрашено, конечно, но все основные события изложены якобы верно. (Что там было 10 веков назад - поди разбери.)
Ёсицунэ поначалу был очень забавный. Он был ацким бисененом, но при этом он был суров. Какой-то чел не помог ему, как обещал лет десять назад, так Ёсицунэ, ничтоже сумняшеся, спалил всю его усадьбу к чертям. "Экие мерзкие манеры! Мало того, что не дал мне желанную книгу "Лю-тао", так ещё посмел грозить надавать по шее! Для чего же у меня меч? Сейчас раскрою ему рожу." - так думал Ёсицуне про Мастера, который да, вот не дал ему (проходимцу с улицы) читать драгоценную книгу о военном искусстве. Далее Ёсицунэ начал донимать Мастера постоянными визитами (не знаю, что за обычаи были, что можно было беспристанно ошиваться в чужом доме без приглашения) и домогаться книги. А потом вообще переехал жить к его дочке. Дрючил её полгода и вынудил принести книгу. Переписав и выучив всё наизусть, он слинял, а дочка умерла от горя. (В конце мораль: "... так Мастер потерял самое дорогое дитя и его преследовали неудачи. И поделом. Ибо нех".)То есть был Ёсицунэ ещё и сказочно борзый. ("Вынь и положь!")
Но с возрастом он оборзел окончательно. Мудрости у нем (хочется еще добавить "и ума") не прибавилось (Бенкей был куда мудрее и умнее), была только сила, смелость и наглось. Так он рубил врагов направо-налево, не особо вникая, зачем это надо и к чему приведет, никем не дорожил, ни о ком не заботился. О матери он и не вспоминал, потому что "спуталась с Тайра и стала для меня чужой", хотя отдалась она главе Тайра только чтобы его и других его братьев спасти. Сидзуку, якобы любимую жену (помимо 24 других придворных "жен") он бросил в зимнем лесу беременной. (Со второй женой позже пытался поступить точно также. Правда, она не отправилась в столицу, на погибель, ибо уже научилась на примере Сидзуки. )
Новорожденного сына (второго по счету) предлагал убить в лесу, "а вдруг чего". Учитель, вассалы многие отдали потом свои жизни из-за его, но Ёсицунэ это совсем не волновало.
Вот таким вот был национальный японский герой.
И брат его старший был таким же уродом. Поэтому Ёсицунэ сгинул, и поделом.

В общем, удручила книга.



где ещё появляется этот герой

@темы: нихон, литература

16:41 

Genji: A Thousand Year Love (Hikaru Genji Monogatari)

Экранизация первого в мире романа прекрасной, но очень скучной эпохи. Весь фильм Гендзи блядует и несет какую-то возвышенную чушь. (Ну да а что ещё тогда было делать?) К сожалению, фильм снят скромненько и в нем нет даже знаменитых лакированных полов. Но в целом приятно. Гендзи играет Амами Юки. Это самая молодая некогда актриса театра Такаразука (исполнявшая главные мужские роли). (Когда она играла Генджи ей было слегка так за тридцать. *шокинг*)

Genji: A Thousand Year Love Part 1


+14

@темы: кино, video

This is madness. This is Changan!

главная