Источник:
Patricia Buckley Ebrey - The Inner Quarters: Marriage and the Lives of Chinese Women in the Sung Period (University of California Press, 1993)
Глава 14 глаголит:
Наказания за инцест были тяжелее, чем те, что за измену, но варьировались в зависимости от степени родства. Самое тяжелое наказание (смертная казнь) грозила за прелюбодеяние с... наложницей отца или деда, женой дяди по отцу (женой брата отца, т.е. фактически неродной тётей), тётей по отцу (сестрой отца), снохой (женой сына) и женой внука, племянницей по брату (дочерью брата).
Более мягкое наказание (ссылка за 2 000 ли) было за связь с:
тётей по матери (сестрой матери), невесткой (женой брата), снохой брата (женой сына брата)
C тётей по отцу - нельзя, с тётей по матери - почти можно. Видимо, уроды не народятся. Кстати, про связь с племянницей по матери ничего нет. Вероятно, тоже можно. (Но будем надеяться, что просто забыли процитировать.)
Ещё более мягкое наказание (трёхлетние каторжные работы) было за связь с:
падчерицей, сводной сестрой по матери (дочерью матери от другого мужчины).
В случаях принудительного инцеста женщина от наказания освобождалась, а на мужчину накладывалось наказание на степень выше. Естественно, это было лишь на бумаге. Пример см.ниже.
Сексуальная связь с собственной матерью, дочерью и родной сестрой была настолько невероятна для представления, что их даже не перечисляли в своде законов. (Однако, в случае обнаружения, наказание могло быть как за одну из десяти "мерзостей".)
(Ну то есть истинный конфуцианец никогда не изнасилует собственную дочь, а если такое вдруг и случится, то в силу вступит "дочерняя подчительность" и принцип "старший всегда прав". Китайцы - красавцы, всё же.)
Чаще всего в документах династии Сун упоминалось два вида (чаще всего подозреваемых) прелюбодеяний: с наложницей отца и с женой сына. Естественно, произрастало всё это от того, что наложницы были всегда моложе своего хозяина и, конечно же, предпочитали бы его сыновей. Страсть старичков к молоденьким- как мир старо. Сановник Су Чэ (1039 - 1112), к примеру, вообще утверждал, что властям не надо заниматься этими делами, поскольку были настолько часты, что ему казался несправедливым тот факт, что кого-то наказывали, а кого-то - нет.
Связь между отцом и снохой была особенно проблематична, так как молодой жене трудно было избежать внимания свёкра и тут делу мешала "сыновья почтительность". Возбудивший дело сын ведь выходило, был непочтительным. Например, судья Ху Ин по одному такому делу утверждает, что поведения сына, который обратился в суд из-за того, что его отец вступил в непозволительную связь с его женой, нарушает все нормы морали. Нельзя же на отца доносить. В итоге сын получил 100 ударов палкой, а его жена - 60.
По другому аналогичному делу, в котором истицей была как раз сноха, всё тот же судья Хэ Ин поступил точно также: сноха должна относиться к родителям мужа как сам сын к ним, и не сообщать общественности об их грехах. И что она должно была уважать старших, к тому же, господин Чан Па (обвиняемый) уже стар, так что какие у него могут быть непозволительные помыслы?
Сын в итоге забрал жену и уехал от отца, что судья посчитал ещё большим оскорблением. В итоге сына насильно вернули домой к отцу, а жену отправили на каторгу в награду какому-нибудь солдату.
То есть, как видно из примеров, добиться какой-то справедливости в суде было трудно. ("Старшие правы по умолчанию.") Поэтому родственники обиженных женщин пытались решить проблемы самостоятельно. (Далее в книге приводится документ о таком случае, где обиженный отец пострадавшей женищины тайно вместе с сыном отдал её замуж в другой округ, сказав, что она пропала. Судья был чуть более вменяем, чем Хэ Ин и велел наказать палками отца или брата женщины, в зависимости от того, чья вина будет доказана, а женщину, всё же, обратно к свёкру не отправлять, а то она всё равно повесится или утопится.)
Patricia Buckley Ebrey - The Inner Quarters: Marriage and the Lives of Chinese Women in the Sung Period (University of California Press, 1993)
Глава 14 глаголит:
Наказания за инцест были тяжелее, чем те, что за измену, но варьировались в зависимости от степени родства. Самое тяжелое наказание (смертная казнь) грозила за прелюбодеяние с... наложницей отца или деда, женой дяди по отцу (женой брата отца, т.е. фактически неродной тётей), тётей по отцу (сестрой отца), снохой (женой сына) и женой внука, племянницей по брату (дочерью брата).
Более мягкое наказание (ссылка за 2 000 ли) было за связь с:
тётей по матери (сестрой матери), невесткой (женой брата), снохой брата (женой сына брата)
C тётей по отцу - нельзя, с тётей по матери - почти можно. Видимо, уроды не народятся. Кстати, про связь с племянницей по матери ничего нет. Вероятно, тоже можно. (Но будем надеяться, что просто забыли процитировать.)
Ещё более мягкое наказание (трёхлетние каторжные работы) было за связь с:
падчерицей, сводной сестрой по матери (дочерью матери от другого мужчины).
В случаях принудительного инцеста женщина от наказания освобождалась, а на мужчину накладывалось наказание на степень выше. Естественно, это было лишь на бумаге. Пример см.ниже.
Сексуальная связь с собственной матерью, дочерью и родной сестрой была настолько невероятна для представления, что их даже не перечисляли в своде законов. (Однако, в случае обнаружения, наказание могло быть как за одну из десяти "мерзостей".)
(Ну то есть истинный конфуцианец никогда не изнасилует собственную дочь, а если такое вдруг и случится, то в силу вступит "дочерняя подчительность" и принцип "старший всегда прав". Китайцы - красавцы, всё же.)
Чаще всего в документах династии Сун упоминалось два вида (чаще всего подозреваемых) прелюбодеяний: с наложницей отца и с женой сына. Естественно, произрастало всё это от того, что наложницы были всегда моложе своего хозяина и, конечно же, предпочитали бы его сыновей. Страсть старичков к молоденьким- как мир старо. Сановник Су Чэ (1039 - 1112), к примеру, вообще утверждал, что властям не надо заниматься этими делами, поскольку были настолько часты, что ему казался несправедливым тот факт, что кого-то наказывали, а кого-то - нет.
Связь между отцом и снохой была особенно проблематична, так как молодой жене трудно было избежать внимания свёкра и тут делу мешала "сыновья почтительность". Возбудивший дело сын ведь выходило, был непочтительным. Например, судья Ху Ин по одному такому делу утверждает, что поведения сына, который обратился в суд из-за того, что его отец вступил в непозволительную связь с его женой, нарушает все нормы морали. Нельзя же на отца доносить. В итоге сын получил 100 ударов палкой, а его жена - 60.
По другому аналогичному делу, в котором истицей была как раз сноха, всё тот же судья Хэ Ин поступил точно также: сноха должна относиться к родителям мужа как сам сын к ним, и не сообщать общественности об их грехах. И что она должно была уважать старших, к тому же, господин Чан Па (обвиняемый) уже стар, так что какие у него могут быть непозволительные помыслы?
Сын в итоге забрал жену и уехал от отца, что судья посчитал ещё большим оскорблением. В итоге сына насильно вернули домой к отцу, а жену отправили на каторгу в награду какому-нибудь солдату.
То есть, как видно из примеров, добиться какой-то справедливости в суде было трудно. ("Старшие правы по умолчанию.") Поэтому родственники обиженных женщин пытались решить проблемы самостоятельно. (Далее в книге приводится документ о таком случае, где обиженный отец пострадавшей женищины тайно вместе с сыном отдал её замуж в другой округ, сказав, что она пропала. Судья был чуть более вменяем, чем Хэ Ин и велел наказать палками отца или брата женщины, в зависимости от того, чья вина будет доказана, а женщину, всё же, обратно к свёкру не отправлять, а то она всё равно повесится или утопится.)
Я так и предполагал, что пресловутое подчинение старшим любой закон под себя подомнет.
nolofinve, я не знаю про восток в целом, но китайцы - это атас непрекращающийся. (Читаешь исторические книги и просто палм от лица не отлипает.)
Isomori Masaaki, здраво замечено! Но мне кажется, сложности при попадании к женщинам относятся к более позднему периоду, нет? Если судить по книге, при Сун ещё не было такой жесткой сегрегации, что родственник не войди с вообще оскотинивание женщины как раз при Сун началось, должна же оставиться ещё какая-то мобильность от предыдущих эпох. К тому же, женские половины были в зажиточных домах, в тех, что попроще просто не было место для деления.
ahotora, ага, или те фантазёры, которые за Конфуция потом насочиняли.
ahotora, ну зато старение имело хорошие преимущества, если подумать. (Если только повезло родиться мужчиной.)
Хотя, конечно, того, что самый страшный инцест - это с наложницей отца
а она могла приравниваться к статусу матери, хоть таковой и не являлась.
В "Цзинь пин мэй" все законными женами были, но зять хозяина дома всех шестерых звал "матушка".
Мне тут очень сомнительно. Между женой и наложницами была огромная пропасть и их статусы были сильно разные. Опять же, по книге этой, в эпоху Сун ни при каких обстоятельствах наложница не могла стать законной женой, даже после смерти законной жены. Вдовец просто брал себе вторую жену, а наложница так и оставалась на своих птичьих правах. Опять же, матерью всех детей официально считалась законная жена. Мне кажется, этот маразм как раз в связи с большой вероятностью адюльтера, так (очень молоденьких) наложниц себе брали старики, а кому охота со стариком-то, когда вон, молодые сыны рядом...
Нет, в "ЦПМ" они были наложницами, по крайней мере Цзиньлянь и Пинъер точно, а законной женой была только первая - У Юэнян, о которой в нашем переводе говорится, что он главная. Это перевод, скорее всего, облагородил, потому что у китайцев была только 1 законная жена, а остальные были наложницами и стояли всегда ниже. (Ну или могла быть младшая жена, которая, опаять же, была на посылках у главной жены, брала насебя бремя забот первой, так сказать.) Но "ЦПМ" - это чисто фантастика, как-то на неё ориентироваться нет смысла. Там героиня с 7-и сантиметровыми ножками носилась, как олень и благоухала, аки цветочек круглые сутки, хотя была женой лепешечника и могла, следовательно мыться ну максимум раз в неделю. (Не говоря уже о том, как все женщины начинают бурной радоваться, стоит только их мужику найти себе новую любовницу. Вот смех-то.)