язык: английский (перевод с японского)
формат: pdf
ссылка: mediafire




Книга, впервые вышедшая в 1957 году. Забудьте вранье про то, что Минеко Ивасаки была первой гейшей, написавшей о своей жизни. Вообще забудьте о вранье Минеко Ивасаки, которым набита её книга. (Или даже сказать, книги? Потому что она написала ещё одну книжечку, состоящую чуть более чем полностью из хвалебных песен клиентам, которые были настолько замечательными, что прямо дивно, как она не ослепла от излучаемого ими лучезарного света.) У Масуда Сайо написано просто и правдиво. (После публикации ей пришлось уехать жить в другой город и общалась она со всеми страждущими только через издателя. Вы же понимаете, что такое "откртыть внешнему миру то, что скрыто" для японцев?) Да, после войны она занималась проституцией, многие занимались, иначе бы не вижить. Да, среди онсен-гейш, которой она была, было нормально спать с клиентом, да, ей тоже пришлость стать содержанкой старика и без сожаления избавилась от его ребёнка. В ней нет слащавой красивости, чем в той книге, которую читали все. Есть зато жуть жизни в первой трети-средине прошлого века. Когда в 12 лет её продали в гейши, случилось 2 знаменательных события для неё: а) она узнала, что у неё есть человеческое имя (а не "выродок" и не "эй, ты!"); б) у неё появилось кимоно - настоящая одеждая, а не дырявые обноски.
(Часть книги,описывающая её детство особенно замечательна. Мы знаем, что с детьми обращались в прошлом плохо, но только прочитав, можно понять, насколько.)

@темы: нихон, литература, download

Комментарии
06.01.2013 в 20:06

Мне тоже писанина Минеко очень не понравилась...
09.03.2013 в 03:19

Ещё очень хорошо о гейшах написана книга "Исповедь гейши" Кихару Накамура.

Ну Минеко стала гейшей уже в 50х годах, когда много что отменили...
Может потому и такое восторженное отношение?
11.11.2020 в 20:57

Не нужно говорить, что книги Минеко полны вранья. Минеко - гейша Киото, района Гион, потомок древнего дворянского рода, атотори дома Ивасаки, девушка совершенно другого времени и социального положения. Вы зря смешали кислое с пресным. Чтобы показать, что данная книга стоит прочтения, не нужно принижать другие.
19.11.2020 в 04:58

Гость, не очень понятно.
Раз Ивасаки "гейша Киото, района Гион, потомок древнего дворянского рода, атотори дома Ивасаки", то она не может врать?
Может. Её книги наполнены ложью. (Хотя там есть, что узнать.)
И потом.
Ивасаки удочерили. Из какого древнего рода она происходит? Её настоящая семья бедствовала, но она о них даже не вспоминала. Потому что в 7 лет через суд ушла в более богатую семью, чтоб хорошо жить.
Что меняется от того, что она сыто жила и не ишачила, как Мацуда? Или что Мацуда ушла из гейш в 40-х, а Ивасаки блистала в 60-е? В Японии отношение к женщине - не сахар даже сейчас.
Что ей можно врать, но все должны думать, что она говорит правду? Я не понимаю.
Она даже не собиралась ничего писать, пока Гольден не издал роман на основе её рассказов. (Скорее всего, более правдивый, он же не про себя писал.)
02.12.2020 в 14:28

Мискант, она потомок рода Фудзивара) А насчёт лжи... Я думаю, что вам было бы интересно почитать книгу Лизы Дэлби, уже с первых глав вы поймёте, что гейши бывают разные, и жизнь у них разная. Вы думаете, я принижаю одну из рассказчиц и превозношу другую? Отнюдь. Но я говорю, что они отличаются - по социальному положению, по месту работы. Изначально.
17.12.2020 в 06:45

Гость, понятно, что они отличались. Даже можно понять лживость Масуды, она не могла всё рассказать начистоту, ей же ещё работать и жить среди людей. (А Сайо жила после издания книги отшельницей, ей было уже нечего терять.)

Так она отреклась от семьи-то, ушла в новую, значит, древний род Фудзивара ей был менее важен, чем деньги и слава. :)